heidi: (Cliff)
[personal profile] heidi
FictionAlley, as you might've seen, is about to open a new forum for people to post links to fics written in other languages - it's going to be located here http://www.fictionalley.org/fictionalleypark/forums/forumdisplay.php?&forumid=122

We need help in translating the template into the various languages - if you can translate any of them into the appropriate language (other than German and Elvish - we're fine with those) it would be much appreicated. Just post the translation as a comment here in my LJ.

(no subject)

Date: 2002-12-30 09:00 am (UTC)
From: [identity profile] skg.livejournal.com
I would be happy to give it the old college try for French.

(no subject)

Date: 2002-12-30 09:04 am (UTC)
From: [identity profile] datta.livejournal.com
I could try French. Doubt you have any need for Latin or Attic Greek... Pig Latin, perhaps, if you're going wtih Elvish? :P

oferta

Date: 2002-12-30 09:15 am (UTC)
From: [identity profile] debellatrix.livejournal.com
Yo puedo ayudar con Espanol. (I can help with Spanish)

(no subject)

Date: 2002-12-30 09:22 am (UTC)
From: [identity profile] heidi8.livejournal.com
ok! post it here!

Re: oferta

Date: 2002-12-30 09:23 am (UTC)
From: [identity profile] heidi8.livejournal.com
Great! Post it here.

(no subject)

Date: 2002-12-30 09:24 am (UTC)
From: [identity profile] heidi8.livejournal.com
Greek would be great - modern Greek, though. Would be terrific to add it. We're all set for Latin.

Re:

Date: 2002-12-30 09:29 am (UTC)
From: [identity profile] datta.livejournal.com
I don't know modern Greek, sorry. Only 5th century BCE Athenian...

(no subject)

Date: 2002-12-30 10:30 am (UTC)
From: [identity profile] shakespearessis.livejournal.com
I'm only equipped to do Latin myself - but if you're stuck for Hebrew, I'd recommend asking [livejournal.com profile] mijra.

Swedish & Finnish

Date: 2002-12-30 11:29 am (UTC)
From: (Anonymous)
Hi Heidi!
I'm a Finn whose mother tongue is Swedish, so I'll contribute with the following translations:

Finnish:

Kertomuksen nimi (Fic title)
Kirjailijan nimi (Author's name)
URL (URL)
Yhteenveto (Summary)
Esiintyykö "shippejä" (Any ships?)
Muut päähenkilöt (Other main characters)
Ikäraja (Alle NC-17, kiitos) (Rating...)

And Swedish:

Berättelsens namn
Författarens namn
URL
Sammandrag
Förekommer några "ships"?
Övriga huvudpersoner
Åldersgräns (Under NC-17, tack)

Note: I'm not entirely sure about the ship thing as there is no such word. Other suggestions are welcome!

Cheers!
Freia

Dutch. ^_^

Date: 2002-12-30 12:54 pm (UTC)
From: [identity profile] tancaliel.livejournal.com
Fic title: Titel van het verhaal:
Author's name: Naam van de auteur:
URL: Link:
Summary: Samenvatting:
Any Ships? Welke relaties?*
Other main characters: Andere hoofdpersonen:
Rating: Leeftijdsgrens:

Also, if people have to use the MPAA rating system, the Dutch people might want to know that

G = AL
PG = MG6
PG13 = 12+
R = 16+
NC17 = 18+

*It's actually a translation of "Which relationships?" since "ships" is a fandom word and all.

Transaltion Spanish

Date: 2002-12-30 02:26 pm (UTC)
From: [identity profile] debellatrix.livejournal.com
I will also email you a word doc, as I'm not sure my HTML code for accented letters is working.

Please use this Template: Por favor usé esta plantilla: (or the more formal) Favor de usar esta plantilla:
Title: Título:
Author's Name: Male(Female) Nombre del escritor(ora):
URL: URL
Summary: Resumen:
Any Ships? Relaciónes?
Other main Characters: Otros personajes principales
Rating: Clasificación (por favor, no presenten titulos de NC-17)

ASL

Date: 2002-12-30 04:41 pm (UTC)
From: [identity profile] sh0rteeqt.livejournal.com
I'd help with Sign Language, only that wouldn't have much of a purpose, would it? *Grin*

Re: ASL

Date: 2002-12-30 06:37 pm (UTC)
From: [identity profile] heidi8.livejournal.com
Nup, unfortunately, which is a shame as it could've been useful - I can only finger-spell myself (I remember the whole alphabet and none of the words).

Re: ASL

Date: 2002-12-30 07:34 pm (UTC)
From: [identity profile] sh0rteeqt.livejournal.com
Ahh, yes, the words are hard to remember. Some of the same signs can be used as different words, and with that you have to be careful. I've offended many a deaf person that way :-/

Re: Transaltion Spanish

Date: 2002-12-30 11:37 pm (UTC)
From: [identity profile] debellatrix.livejournal.com
Actually, looks like it turned out OK
Page generated Jan. 2nd, 2026 10:43 pm
Powered by Dreamwidth Studios